مرسلة من صديق الموقع فواز
الحروف الابجديه طريقة كتابتها ونظقها :
A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n oö p r s ş t u ü v y z
A = تلفظ آ
B = بَ
C = جَ
Ç= تش كلفظ ch بالانجليزية
D = دَ
E = أ
F = فَ
G = ج مصرية
Ğ = يلفظ كالغين بالعربية او الياء المخففة
H = هـَ
I = إ مثل الكسرة وينطق مع تسكير الاسنان عند اللفظ
İ = إي تعادل e بالانجليزية
J = جَ
K = كَ او قَ
L = لَ
M = مَ
N = نَ
O = أو ثقيله
Ö = أوَ (صعبة شوي بس تشابه eu بالفرنسي)تشبه الضمة في العربي
P = بَ ( هذي الباء الي تحتها ثلاث نقاط )
R = رَ
S = سَ
Ş = شَ
T = تَ
U = أو تشابهou بالفرنسي
Ü = أوَ اخف من الحرف السابق مع الضم الشفتين قليلا
V =وَ
Y =يَ
Z =زَ
ملاحظة : اغلب الحروف التركية تنطق وفي اخرها مد(فتحه)
الاعداد:
0= سيفر
1= بير
2 = إكي
3 = أوتش
4 = دُرت
5 = بيش
6 = التي
7 = يَدي
8 = سكيز
9 = دوكوز
10 = أون
الظمائر :
انا = بَن ben
انت او انتي = سَنsen
هو = أو O
هم = اونلَر onlar
نحن =بِز biz
الصفات:
جديد = يني = Yeni
قديم = اسكي Eski
كامل = تمام = Tamam
ناقص = اكسيك = Eksik
نظيف = تَميز = Temiz
وسخ = كيرلي = Kirli
طويل = اوزون = Uzun
قصير = قِصه = Kisa
الأهل والأقارب
أب = بابا = Baba
أم = أنّه = Anne
أخ = قاردش
أخت = قيزقاردش
عم = عمجا = Amca
عمه = خالا = Hala
خال = دايي = Dayi
خاله = تَيزه = Teyze
الطبيعة :
أرض = يَـر = Yer
بحر = دنيز = Deniz
تراب = طوبراق = Toprak
جبل = داغ = Dag
جزيرة = أدا = Ada
سحاب = بولوت = Bulut
سماء = كوك kov
شمس = كوونش kon
قمر = أي = Ay
مـاء = صو = Su
هواء = هوا = Hava
هذي بعض الكلمات المستخدمه يومياً:
– أريـد = إستيورم
– لا أريد = إستميورم
– اليوم = بوقون
– غداً = يارن
– أمس = ألت Alt
– على اليمين = صاغدا
– على اليسار = صولدا
– في الداخل = إيجرده
– في الخارج = دشاردا
– يجب = قركير Gerekir
– لايجب = كركمز Gerekmez
هنـا = بورادا Burada
هنـاك = اورادا Orada
قريب = باقِن Yakin
بعيد = أوزاك Uzak
رجـل = أركك Erkek
إمرأة = قادن Kadin
متى = نه زمان ? Ne zaman
كيف = ناصل Nasil
متطابق(نفس الشي) = آينَ
مجنون = ديلي
كم الساعة = ساأت كاتش
أنت بخير (بالعامية): سان شوق قوزالسين
انت لست بخير(بالعامية) : سان قوازا دايلسي
انا أحبك : ساني ساوي يوروم
صباح الخير : كون ايدن
اسمك ايش :ادي نا
بحر : دنيز
حرب :صواش
ورده حمراء : كرمز كول
شيأ شيأ : ازر ازر
انا احبك : سان سيفيورم
ماء : صو
شمس : كونش
قمر : اي
حب : سفدا
هذه بعض الكلمات وترجمتها بالتركية
صباح الخير…… güneydin
كيف حالك…….nasılsın ناسيلسين
أريد…………..istiyorum ايستيوروم
لا أريد………..istemiyorum استاميوروم
أعجبني………beğendim بيانديم
اليوم………..bugün بوجون
أمس……….dün دون
غدا……….yarın يارين
مرحبا…..merhaba
أنا بخير……. iyiyim اييم
أذهب……gidiyorum جيديوروم
نلتقي….. جوروشوروز
عربى —– طريقة النطق —– المرادف بالتركى
نعم ———– أيفيت ———– evet
لا ———– خاير ———– hayır
شكرا ———- شوكراً, تشاككورلار ———– şükran, teşekkürlar
شكراً جزيلاً ———– جوك تشاككورلار ———– çok teşekkürlar
على الرحب و السعة ———– بير شاي داغيل ———– Bir şey değil
من فضلك ———– لوتفان ———– lütfen
عن إذنك ———– أوزور ديلاريم ———– özur dilerim
أهلاً ———– مرحبا, سلام ———– merhaba; selam
مع السلامة ———– جيلا جيلا, سالاماتلا ———– güle güle, Selametle
وداعاً ———– كوروشوروز ———– Görüşürüz
صباح الخير ———– كونايدين ———– günaydın
مساء الخير ———– إيي كونلار, إيي أوكلانلار ———– iyi gunler, iyi öglenler
مساء الخير2 ———– إيي أكشاملار ———– iyi akşamlar
ليلة طيبة(تصبح على خير) ———– إيي كاجالار ———– iyi geceler
——————————————————————————–
you are not turkish fawaz are you?
السلام عليكم .
دى صعبة أوى أخى فواز
بس بظنها مفيدة لكل يللى بيدرسو تركى أو بيتعلمو اللغة التركية أو بيعيشو بتركيا وهم مو أتراك
كمان أنا بعرف أتراك مشاء الله عليهم بيحكو عربى حلو… بس مو عارفة يترى اللغة العربية بتدرس فى مدارسهم ليحكو بالطريقة الممتازة دى ؟يعنى هم بيدرسو اللغة العربية كمادة عندهم بالمدارس ولا إيه؟ يا ريت تفدنا حضرتك أخى فواز
شكرا ليك وجزاك الله كل خير
ana sakna fi almnaya o mitzawega bi turki choukrane ktir
شكرا كتير كتير كتير أخ فواز أنا رايحة لتركيا بعد العيد ان شاء الله وأكيد راح يفيدوني طبعتهم عندي بارك الله فيك,,, ماشاء الله عليك كم لغة بتعرف,,!!
شكرا الك كتيرررررررررر فواز الله يخليك
خصوصا اني بحب المسلسلات التركيه كتيررررر
شكراااااااااااااااا
merci fawwaz ktir 7elwin.
شكرا أخي فواز كما أتمنى تكملة هذا الفيض بالحديث عن القواعد مثل الأزمنة الماضي النقلي والماضي الشهودي …..
ana betmna at3alem turkya insaAllh .3achan zweji
to Dr Rania
the Turkish people who speak Arabic they are from iscandarona which was a part of Syria’s land those still speak Arabic besides Turkish language
thx dear zohra for this information
to Dr Rania
no problem any time, but becareful, i can’t say more
السلام عليكم يعطيكم العافيه
طبعا الموضوع هديه مني لكم لانكم انتم اخواني وخواتي طبعا
والموضوع يفيد للي يبي يسافر تركيا
وسبق واني حطيت في السابق اللغه الالمانيه والروسيه والهولنديه
ويعطيكم الف عافيه يارب والله يوفقكم
يارب
شكراااا لك اخي
يعطيك الف عافيه
الله يعطيكم العافيه جميعا على مروركم الكريم
يعطيك العافيه فواز
very nice……..
رائع جدا تفيدنا اللغه لمهند ولميس ههههههههههههههه
يعطيك العافيه فواز
شكرا اخوي ماقصرت والله ماشاء الله عليك مترجم
كل مااشوف مسلسل تركي احط الموضوع هذا تصدق والله مفيد جدا
اشكرك كثيرا اخي على اللغه الحلوه
مشكووور,,,,,,,,,,,
تسلم اخي على الافاده شكرا جزيلا
اختكم مريم
شكرااا لمروركم الرائع
كتير مهم وفكره رائعه استاذ فواز انا بعتلك سؤال عند الكويتيات يحصلن
على حق السفر
كتكوت…….
اللغة صعبة شوي بس بارك الله فيك
اجسنت وجزاك الله خيرا اخي فواز لفظ بعض الكلمات جاء مغايرا للفظ او نطق الحروف فهل تتغير اذا جاءت غير متصلة اقصد بمفردها
شوك تشاكولار
رائع جداً
مفيد جدآ تشك لردم