ها هي الفنانة اللبنانية مي الحريري تثير الجدل مرّة جديدة وذلك بسبب قلّة معرفتها باللغة الانكليزية، فقد نشرت حريري على صفحتها الخاصة عبر موقع “انستغرام” صورة تجمعها ببعض الأصدقاء، كاتبة تعليقا: “Miss You Gays”، بما يعني “اشتقت لكم أيها الشاذون!”.
وتجدر الاشارة الى أن الحريري عادت واستدركت الأمر لتنشر التعليق ولكن بطريقة مصححة “Miss You Guys”، مع وجه يبتسم بسخرية مما يعني أنها انتبهت للفظاعة التي ارتكبتها.
So what! Ever heard about misspelling? It happens all the time especially when the auto-correction is on
صراحة عادي انا ما بحب اتمسخر على اللغة او طريقة الكلام
هيدي محسوبتكم يعني انا (:
عم ادرس دبلوما حالياً وكل أصاحبي أجانب (ما عدا وحدة)
واقرأ كتب إنكليزية كتير (حب مطالعة)
واخدت ١٠٠٪امتحان الجنسية .
وحاسة انو لازملي كورس انكليزي كرمال اللفظ (مش الكتابة او الفهم )
لساتني بغلبط أحياناً بتركيب جمل معينة …
عاااااتي
it was an honest mistake people, just chill out !!!